Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Ultimo fascicolo
Archivi
Avvisi
Info
Sulla rivista
Proposte
Comitato Scientifico ed Editoriale
Contatti
Dichiarazione sulla privacy
TESeO
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Legal Linguistic Comparison
Legal Linguistic Comparison
24 items
Tutti gli items
“Dire la Giustizia: lingue, culture e traduzioni del diritto”
A Conference Held at University of Milan, November 19, 2025
Jan Engberg
79-82
Book Review: “Introduction to Comparative Law, 2nd edition” by Jaakko Husa
Johannes San Miguel
87-93
Book Review: “LEGISLEULAB der Europäischen Rechtslinguistik / LEGISLEULAB for the European Legal Linguistics 2020-2023”
Jan Engberg
98-100
Dal ‘buon padre di famiglia’ alla ‘persona ragionevole’
La durabilità come argomento a favore di un linguaggio legislativo inclusivo di genere
Vince Liégeois
26-51
Decoding Sign Language Legal Status
Exploring a Distinct Category (or Tertium Genus) Between Recognition and Officiality. A Comparative Analysis
Filipe Venade de Sousa
1-31
Editorial
Elena Ioriatti
I-III
European States and Status of State Languages De Jure and De Facto
Barbora Tomečková
52-69
Gender-Neutral Legal Language
A Comparative Overview
Maria Vittoria Buiatti
33-54
L’emploi du présent dans le contexte juridique trilingue
Une approche contrastive à partir d’un corpus anglais, français et russe
Anton Osminkin
86-104
La parola e il diritto dell’Unione Europea
Riflessioni sparse
Elena Ioriatti
73-84
Les problèmes de traduction juridique
Rapports nationaux italiens au XIIe Congrès international de droit comparé, Sydney 1986
Rodolfo Sacco
1-10
Lessons on Legal Bilingualism From Malaysia and Beyond
Book Review: “Language Choice in Postcolonial Law: Lessons from Malaysia’s Bilingual Legal System” by Richard Powell
Alexander Teutsch
85-86
Literature Review on Comparative Law and Legal Language
Caterina Bergomi
102-106
Literature Review: The Language of the Juridification Process of Animal Law
Cinzia Piciocchi
92-94
Looking for Knowledge in Language for Law
Preliminaries for a Knowledge Communication Approach to Comparative Law
Jan Engberg
74-86
Regulatory Linguistic Requirements for Product Labelling in the Internal Market of the European Union
How the Curious Case of the Irish Dog Demonstrates the Need for a More Coherent EU Language Policy
Stefaan van der Jeught
34-59
Roundtable for the Semiotics of Law
Panel on Comparative Law and Methodology
Francesco Petrosino
105-107
The “Cestui Que Trust” in Law French
When English Lawyers Spoke – and Still Speak – French… or How Terms Now Unknown in French Law Have Become the Norm in Modern Legal English
Anne-Sophie Milard
42-60
The Dialogues of [Comparative] Law
Elina Moustaira
20-28
The Entangled Relationship Between Law and Language in the Globalized World
A Report From the First Edition of the L.L.I.N.G.U.E. Winter School
Cezary Węgliński
88-92
The Legal Recognition of Sign Languages in an Intersectional Perspective
Lucia Busatta
74-87
The Unpredictable Path of Legal Transplants
Some Analogy With Language Evolution
Silvia Ferreri
60-73
Traduzione giuridica e terminologia
Strumenti a confronto
Francesca Bullo
59-78
Translating the Idea of “Prééminence du Droit”
Divergent Origins and Homogeneous Evolutions of “État de Droit”, “Rechtsstaatlichkeit”, “Stato di Diritto” and “Rule of Law”?
Flavio Guella
11-32
Lingua
English
Italiano
Français (France)
Ultimo numero
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari
Sviluppato a cura di
Open Journal Systems