Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Numéro courant
Archives
Annonces
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Comité éditorial
Contact
Déclaration de confidentialité
TESeO
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Polysemy
Polysemy
9 titres
Tous les titres
Editorial
Elena Ioriatti
I-III
Les problèmes de traduction juridique
Rapports nationaux italiens au XIIe Congrès international de droit comparé, Sydney 1986
Rodolfo Sacco
1-10
Regulatory Linguistic Requirements for Product Labelling in the Internal Market of the European Union
How the Curious Case of the Irish Dog Demonstrates the Need for a More Coherent EU Language Policy
Stefaan van der Jeught
34-59
Semantical Discordances of Comparison in Law Negatively Defined
Comparative Law as Methodology vs ‘Comparative Law Methodology’ as Tautology
Morad El Kadmiri
80-91
The Entangled Relationship Between Law and Language in the Globalized World
A Report From the First Edition of the L.L.I.N.G.U.E. Winter School
Cezary Węgliński
88-92
The Legal Recognition of Sign Languages in an Intersectional Perspective
Lucia Busatta
74-87
The Unpredictable Path of Legal Transplants
Some Analogy With Language Evolution
Silvia Ferreri
60-73
Transducing Bodies, Translating Health
Intercultural e-Health and Legal Chorology
Mario Ricca
1-32
Translating the Idea of “Prééminence du Droit”
Divergent Origins and Homogeneous Evolutions of “État de Droit”, “Rechtsstaatlichkeit”, “Stato di Diritto” and “Rule of Law”?
Flavio Guella
11-32
Langue
English
Italiano
Français (Canada)
Français (France)
Numéro courant
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires
Développé par
Open Journal Systems