Rachel Blau DuPlessis: a Translation Proposal
DOI:
https://doi.org/10.15168/t3.v0i7.183Resumen
The contribution proposes two of Rachel Blau Du-Plessis’s poems along with their rst Italian translation. The poems were chosen by DuPlessis and translated by Anny Ballardini. The rst one is an excerpt from Writing (1984-1985), while the second is DuPlessis’s celebrated Dra 5: The Gap (August-September 1988). The parallel texts are introduced by a brief explicatory note.
Il contributo propone la prima traduzione italiana di estratti dalle opere della poetessa americana contemporanea Rachel Blau DuPlessis, scelti dall’autrice stessa e tradotti da Anny Ballardini. Il primo estratto e? tratto dalla Writing (1984-1985), mentre il secondo estratto e? da Dra 5: The Gap (agosto-settembre 1988). La traduzione e? preceduta da una breve nota introduttiva.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Anny Ballardini

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.