Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Contact
Privacy Statement
TESeO
Search
Register
Login
Home
/
Legal Translation
Legal Translation
21 Items
All Items
“Dire la Giustizia: Lingue, Culture e Traduzioni del Diritto”
A Conference Held at University of Milan, November 19, 2025
Jan Engberg
79-82
“Splendour and Misery” of Institutional Multilingualism of the European Union
Ivo Petrů
50-59
Comparative Law vs. Comparative Law Applied to Translation
Comparative Analysis From a Translational Perspective
Jorge Valdenebro Sánchez
52-65
Dante and the Methods of Comparative Law
Laura Maria Franciosi
29-39
Editorial
Elena Ioriatti
I-III
Editorial
Caterina Bergomi
I
From the Paradigm of Interpretation to That of Translation
A New Perspective for Legal Culture
Maria Rosaria Ferrarese
70-86
Legal Translation and Terminology
A Comparison of Tools
Francesca Bullo
59-78
Literature Review on Comparative Law and Legal Language
Caterina Bergomi
102-106
Looking for Knowledge in Language for Law
Preliminaries for a Knowledge Communication Approach to Comparative Law
Jan Engberg
74-86
Regulatory Linguistic Requirements for Product Labelling in the Internal Market of the European Union
How the Curious Case of the Irish Dog Demonstrates the Need for a More Coherent EU Language Policy
Stefaan van der Jeught
34-59
The Role of Legal Transfer in Post-Communist Poland
The Search for a Metaphor
Michelle Albani
66-85
The “Cestui Que Trust” in Law French
When English Lawyers Spoke – and Still Speak – French… or How Terms Now Unknown in French Law Have Become the Norm in Modern Legal English
Anne-Sophie Milard
42-60
The Application of Comparative Law Methods in the Legal Translation Process
A Theoretical Framework
Przemysław Kusik
The Entangled Relationship Between Law and Language in the Globalized World
A Report From the First Edition of the L.L.I.N.G.U.E. Winter School
Cezary Węgliński
88-92
The Legal Recognition of Sign Languages in an Intersectional Perspective
Lucia Busatta
74-87
The Problems of Legal Translation
Italian National Reports at the 12th International Congress of Comparative Law, Sydney 1986
Rodolfo Sacco
1-10
The Unpredictable Path of Legal Transplants
Some Analogy With Language Evolution
Silvia Ferreri
60-73
Transducing Bodies, Translating Health
Intercultural e-Health and Legal Chorology
Mario Ricca
1-32
Translating the Idea of “Prééminence du Droit”
Divergent Origins and Homogeneous Evolutions of “État de Droit”, “Rechtsstaatlichkeit”, “Stato di Diritto” and “Rule of Law”?
Flavio Guella
11-32
Untranslatable Words in Law
A Comparison of Elements of the British, French and Polish Legal Systems
Agata de Laforcade
61-72
Language
English
Italiano
Français (Canada)
Français (France)
Current Issue
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Developed By
Open Journal Systems