Anabase di Saint-John Perse

Alcune note sulla traduzione russa di Georgij Adamovič e e Georgij Ivanov

Autori

  • Claudia Criveller

Parole chiave:

Georgij Adamovich, Georgij Ivanov, Anabase, traduzione

Abstract

Obiettivo del presente lavoro è la ricostruzione della vicenda editoriale della traduzione russa del poema in prosa Anabase (Parigi, Gallimard, 1924) del poeta Premio Nobel per la letteratura 1960 Saint-John Perse, realizzata da Georgij Adamovič e Georgij Ivanov (Parigi, Povolockij, 1926), fra le personalità più eminenti dell’emigrazione russa in Francia. A tale scopo sono presi in esame lettere inedite, conservate presso la Fondation Saint-John Perse di Aix-en-Provence, e memorie di alcuni dei protagonisti della vicenda stessa, quali il poeta Valery Larbaud, la direttrice della rivista «Commerce» Marguerite Caetani, principessa di Bassiano e la traduttrice dal russo per «Commerce» Hélène Iswolsky. In secondo luogo viene presa in esame la traduzione stessa, studiata attraverso le recensioni critiche. In particolare, nell’intento di osservare il lessico utilizzato dai due traduttori sul piano concretamente linguistico e stilistico, viene condotto un confronto con il Corpus Nazionale della lingua russa (www.ruscorpora.ru) e con gli esiti di analisi quantitative  cui viene sottoposto il corpus poetico e narrativo di Adamovič e Ivanov.

Riferimenti bibliografici

BIBLIOGRAFIA

ANABASE DI SAINT-JOHN PERSE

PERSE SAINT-JOHN, Anabase, Paris, Gallimard 1924

PERSE SAINT-JOHN, Anabase, in «Nouvelle Revue Francaise» XXII (1922), pp. 414-415; XXIV (1924), pp. 46-62

PERSE SAINT-JOHN, Anabase, in «Intentions» III, 22, 1-2 (1924)

PERSE SAINT-JOHN, Anabazis, Pariž, Povolockij 1926

PERSE SAINT-JOHN, Anabase, in «Mosty», 8 (1961), pp. 113-119

PERSE SAINT-JOHN, in «Inostrannaja literatura», 7 (1989), pp. 134-136

MOREL PIERRE., (ed.) SAINT-JOHN PERSE, Izbrannoe, Moskva, Russkij put’ 1996, pp. 21-64

KOROSTELËV OLEG (sost.), Anabazis, in PERSE SAINT-JOHN Sobranie sočinenij v 18 tt., t. 1 Stichi, proza, perevody, Moskva, Dmitrij Sečin 2015, pp. 461-477

BIBLIOGRAFIA SECONDARIA

ADAMOVIČ GEORGIJ, Episod sorokapjatiletnej družby-vraždy. Pis’ma G. Adamoviča I. Odoevcevoj i G. Ivanovu (1955-1958), in OLEG KOROSTELEV (sost.), Minuvšee. Istoričeskij al’manach, Sankt-Peterburg, Atheneum: Feniks 1997

ADAMOVIČ GEORGIJ, O nas i o francuzach. Neskol’ko zamečanij po povodu perevoda Anabazisa. Poemy S.-Dž. Persa, in «Mosty», 8 (1961), pp. 106-112

ADAMOVIČ GEORGIJ, Stichi, proza, perevody, Sankt-Peterburg, Aleteja, 1999.

DENNETT LAURIE, An American Princess: The Remarkable Life of Marguerite Chapin Caetani. Montréal et Kingston, Mcgill-Queen's University Press 2017

FELS LAURENT, Quȇte ésotérique et créaton poétique dans Anabase de Saint-John Perse, Bruxelles, Peter Lang 2009.

ISWOLSKY HÉLÈNE, Light before Dusk, A Russian Catholic in France. 1923-1941, New York, Longmans, Green and Co. 1942

IVANOV GEORGIJ, Otvet gg. Struve i Filippovu, «Novyj žurnal», 145 (1956), p. 302

MOREL PIERRE. (sost) SEN-ŽON PERS, Izbrannoe, Moskva, Russkij put’ 1996

KOROSTELȆV OLEG (sost.), in ADAMOVIČ GEORGIJ, Sobranie sočinenij. Stichi, proza, perevody, Sankt-Peterburg, Aleteja 1999

LEVIE SOPHIE e SMITH GERALD S. (ed), La rivista «Commerce» e Marguerite Caetani. III Letters from D.S. Mirsky and Helen Iswolsky to Marguerite Caetani, Roma, Fondazione Camillo Caetani, Edizioni di Storia e Letteratura 1985

LEVILLAIN HENRIETTE, Saint-John Perse, Paris, Fayard 2013

MELCHIONDA MARIO, Una costellazione plurilingue. Padova, Unipress 2007

VITKOVSKIJ EVGENIJ. (sost.), Stichi, in Sem’ vekov francuzskoj poezii v russkich perevodach Sankt-Peterburg, Evrazija 1999, pp. 562-564

PARENT MONIQUE, Saint-John Perse et quelques devanciers. Etudes sur le poème en prose, Paris, Librairie C. Klincksieck 1960.

POGOŽEVA GALINA (sost.) Izbrannaja lirika, Moskva, Molodaja gvardija 1983

SALMON LAURA, Teoria della traduzione, Milano, FrancoAngeli 2017

TATIŠČEV NIKOLAJ, Sredi knig in «Opyty», (1956), 7, p. 72.

SITOGRAFIA

url TLFi (atilf.fr) (ultimo accesso 26 settembre 2022)

url Викисловарь (wiktionary.org) (ultimo accesso 2 settembre 2022)

url www.ruscorpora.ru, (ultimo accesso 26 settembre 2022)

##submission.downloads##

Pubblicato

21-05-2023

Come citare

Criveller, C. (2023). Anabase di Saint-John Perse: Alcune note sulla traduzione russa di Georgij Adamovič e e Georgij Ivanov. Ticontre. Teoria Testo Traduzione, (18). Recuperato da https://teseo.unitn.it/ticontre/article/view/2385

Fascicolo

Sezione

Sezione monografica: Tradurre i modernismi