«Hai, dicono, la bocca come il culo»
Sulla lingua e lo stile degli “Epigrammi” di Beppe Fenoglio
DOI:
https://doi.org/10.15168/ticontre.vi19.2497Parole chiave:
Beppe Fenoglio, “Epigrammi”, intertestualità, pluristilismo, stilisticaAbstract
In Epigrammi (1961) Beppe Fenoglio imita Marziale. Nel presente studio si propone un’analisi linguistico-stilistica dell’opera. In ottica comparativa, si tiene conto della traduzione di Marziale fornita da Giuseppe Lipparini e sicuramente letta da Fenoglio.
In Epigrammi (1961) Beppe Fenoglio imitates Martial. In this study we propose a linguistic-stylistic analysis of the work. In a comparative perspective, the translation of Martial provided by Giuseppe Lipparini and certainly read by Fenoglio is taken into account.
Riferimenti bibliografici
ACCROCCA, ELIO FILIPPO, Ritratti su misura di scrittori italiani, Sodalizio del libro, Venezia 1960.
BECCARIA, GIAN LUIGI, La guerra e gli asfodeli: romanzo e vocazione epica di Beppe Fenoglio, Milano, Serra e Riva Editori 1984.
BIGAZZI, ROBERTO, Fenoglio, Roma, Salerno Editore 2011.
BOSCA, ENRICO, Il sorriso tagliente di Beppe Fenoglio: gli Epigrammi, in «Alba Pompeia», fascicolo I, I semestre 2009, 2011.
CORTI, MARIA, Beppe Fenoglio. Storia di un “continuum” narrativo, Padova, Liviana 1980.
DE LOLLIS, CESARE, Saggi sulla forma poetica italiana dell'Ottocento, Bari, Laterza 1929.
FENOGLIO, BEPPE, Epigrammi, a cura di GABRIELE PEDULLÀ, Torino, Einaudi 2005.
GDLI = Grande dizionario della lingua italiana, diretto da SALVATORE BATTAGLIA e GIORGIO BÀRBERI SQUAROTTI, UTET, Torino 1961-2002, 21 voll.
GUGLIELMINETTI, MARZIANO, Gli «Epigrammi» di Beppe Fenoglio, in GINO RIZZO (a cura di), Fenoglio a Lecce, Firenze, Olschki 1984.
LAJOLO, DAVIDE, Fenoglio, Milano, Rizzoli 1978.
LEOPARDI, GIACOMO, Puerili e abbozzi vari, a cura di ALESSANDRO DONATI, Bari, Laterza 1924.
LIPPARINI, GIUSEPPE, Prefazione, in MARZIALE, MARCO VALERIO, Gli Epigrammi, testo latino e versione poetica di GIUSEPPE LIPPARINI, Bologna, Nicola Zanichelli Editore 1958.
ID., Note, in MARZIALE, MARCO VALERIO, Gli Epigrammi, testo latino e versione poetica di GIUSEPPE LIPPARINI, Bologna, Nicola Zanichelli Editore 1958.
MARZIALE, MARCO VALERIO, Gli Epigrammi, testo latino e versione poetica di GIUSEPPE LIPPARINI, Bologna, Nicola Zanichelli Editore 1958.
MENGALDO, PIER VINCENZO, La tradizione del Novecento. Da D’Annunzio a Montale, Milano, Feltrinelli 1975.
ID., La tradizione del Novecento. Nuova serie, Firenze, Vallecchi Editore, 1987.
ID., L’epistolario di Nievo: un’analisi linguistica, Bologna, Il Mulino 1987.
ID., Per Primo Levi, Torino, Einaudi 2019.
MERLINI, DEA, Le traduzioni di Beppe Fenoglio dall’Antologia di Spoon River: una palestra di stile, in «Italianistica: Rivista Di Letteratura Italiana» 43, no. 2 (2014).
MONTALE, EUGENIO, Il secondo mestiere. Prose, I, Milano, Mondadori 1996.
PEDULLÀ, GABRIELE, Amor de lonh, in BEPPE FENOGLIO, Epigrammi, Torino, Einaudi 2005.
PETROCCHI, GIORGIO, LIPPARINI, Giuseppe, in Enciclopedia Italiana, II Appendice, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana 1949.
RUOZZI, GINO (a cura di), Epigrammi italiani. Da Machiavelli e Ariosto a Montale e Pasolini, Torino, Einaudi 2001.
SANFILIPPO, CARLA MARIA, Le direzioni stilistiche nel tessuto formale degli Epigrammi di Beppe Fenoglio, in «Strumenti critici», 28, ottobre 1975.
SEGRE, CESARE, Intrecci di voci, Torino, Einaudi 1991.
SERIANNI, LUCA, Grammatica della lingua italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Suoni, forme, costrutti, con la collaborazione di ALBERTO CASTELVECCHI, Torino, UTET 1988.
ID., La lingua poetica italiana. Grammatica e testi, Roma, Carocci 2009.
Vocabolario Universale Italiano compilato a cura della Società Tipografica Tramater & Co., IV, Napoli, Dai torchi del Tramater, 1834.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2023 Davide Di Falco

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.