La memoria sulle soglie del testo
Paratesto e contrabbando di generi in "A man dos paíños" di Manuel Rivas
Keywords:
Manuel Rivas, A man dos paíños, Memoria, Contrabbando di generi, Galizia, Letteratura galega, ParatestoAbstract
Manuel Rivas (A Coruña 1957) is one of the most prominent contemporary Galician authors. His production ranges from fiction to poetry, theater to journalistic prose. The present study focuses on A man dos paíños (2000), which is divided into three parts: a fictional story (after which the book is titled), a photographic story (O álbum furtivo), and a journalistic story (Os náufragos). The main peculiarity of the work lies in the literary and aesthetic wager of ‘genre smuggling’. The author, who has always been refractory to pigeonholing, uses this metaphor to refer to the fusion of poetry and prose, reality and fiction, text and image. In the present study we will observe how this mixing of genres and codes, along with the rich paratextual apparatus, is functional to the transmission of memory and the creation of a shared gaze between the reader and the emigrant/castaway.
References
CRISAFULLI EDOARDO, Testo e paratesto nell'ambito della traduzione, in I dintorni del testo. Approcci alle periferie del libro, a cura di MARCO SANTORO e MARIA GIOA TAVONI, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 2005, pp. 447-463.
ĎURIŠIN DIONÝZ, Specific interliterary communities, in «Neohelicon», 11 (1984), 1, pp. 211-241.
ELEFANTE CHIARA, Traduzione e paratesto, Bologna, Bononia Univer-sity Press, 2014, cit., p. 143.
FOLKART JESSICA, Itinerant Identities: Galician Diaspora and Genre Subversion in Manuel Rivas’s «A man dos paíños», in «Anales de la literatura española contemporánea», 33 (2008), 1, pp. 5-29.
GENETTE GÉRARD, Seuils, Parigi, Seuil, 1987, trad. it. CAMILLA MARIA CEDERNA Soglie: i dintorni del testo, Torino, Einaudi, 1989.
GÓNZALEZ ARCE TERESA, La mano y los paíños, in «La Palabra y el Hombre. Revista de la Universidad Veracruzana», 124 (2002), pp. 158-161.
KIM YEON-SOO, Migrancy, Memory and Transplantation in Manuel Ri-vas’s La mano del emigrante, in «Hispanic Research Journal», 7 (2006), 2, pp. 113-126.
LIIKANEN ELINA, «La mano del emigrante» y «El álbum furtivo» de Manuel Rivas como memoria ejemplar, in Voces de Galicia: Manuel Rivas y Suso de Toro, a cura di SADI LAKHDARI, Parigi, Indigo, 2012. pp. 129-139.
MANERA DANILO, Pagine di letteratura spagnola del Novecento, Cese-na, Arci Solidarietà Cesenate, 2002.
MILLER STEPHEN, Graphic-Lexical Dialogue in Marías and Rivas, in «Romance Quarterly», 51 (2004), 2, pp. 97-110.
MOREIRAS-MENOR CRISTINA, Galicia Beyond Galicia: A man dos paíños and the End of Territoriality, in Border Interrogations: Questioning Spanish Frontiers, a cura di BENITA SAMPEDRO VIZCAYA e SIMON DOUBLEDAY, Oxford, Berghan Books, 2008, pp. 136-160.
NOYARET NATALIE, Llanto por los náufragos de su tierra: Naufragio (Suso de Toro) y La mano del emigrante (Manuel Rivas), in Voces de Galicia: Manuel Rivas y Suso de Toro, a cura di SADI LAKHDARI, Parigi, Indigo, 2012. pp. 67-80.
PARDELLAS VELAY ROSAMNA, “O sumidoiro da memoria, que o mesmo serve para lembrar que para esquecer”. Reflexiones sobre la me-moria en los cuentos de Manuel Rivas, in «Olivar: revista de litera-tura y cultura españolas», 16 (2015), 24, url http://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/Olivar2015v16n24a03 (consultato il 7 giugno 2024).
RIGNEY ANN, The Dynamics of Remembrance: Texts Between Monu-mentality and Morphing in Erinnerung - Identität - Narration: Gattungstypologie und Funktionen kanadischer “Fictions of Me-mory”, a cura di BRIGIT NEUMANN, Berlino / Boston, De Gruyter, 2005, pp. 345-353, cit., p. 347.
RIVAS MANUEL, A man dos paíños, Vigo, Xerais, 2000.
ID., La mano del emigrante, Madrid, Alfaguara, 2001.
ID., Por una luciérnaga. La ecología de las palabras en el manuscrito de la tierra., in Conferencia Spinoza / Spinoza Lezing 2022, Confe-rencia Spinoza, Utrecht, Instituto Cervantes, 2022.
SONTAG SUSAN, On Photography, New York, Picador, 1977, trad. it. ETTORE CAPRIOLO Sulla fotografia: realtà e immagine nella nostra società, Torino, Einaudi, 2004.
VILAVEDRA DOLORES, Para una cartografía de la narrativa gallega ac-tual, in «Letras Hispanas: Revista de literatura y de cultura», 4 (2007), 1, pp. 7-15, cit., p. 11.
EAD., La obra literaria de Manuel Rivas: notas para una lectura ma-crotextual, in «Romance Notes», 51 (2011), 1, pp. 87-96.
EAD., Cartografiando la narrativa gallega contemporánea: la posición de Manuel Rivas y Suso de Toro en el sistema literario actual, in Voces de Galicia: Manuel Rivas y Suso de Toro, a cura di SADI LAKHDARI, Parigi, Indigo, 2012. pp. 20-41.
YUSTE FRÍAS JOSÉ, Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción, in «DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada», 31 (2015), pp. 317-347.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Chiara Albertazzi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.