Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Ticontre. Teoria Testo Traduzione
Annonces
Numéro courant
Archives
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Comité éditorial
Déclaration de confidentialité
Coordonnées
TESeO
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
No. 21 (2024)
No. 21 (2024)
DOI:
https://doi.org/10.15168/ticontre.vi21
Publié-e:
2024-07-31
Numéro complet
PDF (Italiano)
Saggi
We want royalties!
Balzac, Dickens, Manzoni e il diritto d’autore
Silvia Baroni
7-30
PDF (Italiano)
Lovecraft lettore di Houellebecq?
Equivoci e appropriazioni in “Contro il mondo, contro la vita”
Marco Malvestio
31-50
PDF (Italiano)
Il paradosso della coscienza
Oblio e consapevolezza in “The Suffering Channel” di David Foster Wallace
Maria Chiara Litterio
51-73
PDF (Italiano)
Presupposti teorici e funzioni testuali della pedofilia nella narrativa di Walter Siti
Tommaso Dal Monte
75-93
PDF (Italiano)
Teoria e pratica della traduzione
Per una poetica della traduzione in Édouard Glissant
Sara Aggazio
97-115
PDF (Italiano)
La lettura bilingue della poesia autotradotta
Un caso di edizione bilingue
Entela Tabaku Sörman
117-133
PDF (Italiano)
Lingua madre e metafora autobiografica della bambina
Regressione e re-visione nella poesia di Anne Sexton
Cristina Gamberi
135-158
PDF (Italiano)
Traduzioni al quadrato
Tradurre il plurilinguismo, o il caso di Emine Sevgi Özdamar
Beatrice Occhini
159-182
PDF (Italiano)
“What I Believe” di Edward Morgan Forster tra ironia e disincanto
Laura Chiara Spinelli
183-206
PDF (Italiano)
Langue
English
Italiano
Français (Canada)
Español (España)
Numéro courant
Renseignements
Pour les lecteurs-trices
Pour les auteurs-es
Pour les bibliothécaires