Cruces intertextuales

Ecos de la poesía áurea en Aurora Luque

Authors

  • Marina Bianchi University of Bergamo

DOI:

https://doi.org/10.15168/t3.v0i13.388

Keywords:

Aurora Luque, intertextualidad, transtextualidad, poesía española de la Transición, poesía de los Siglos de Oro, mito de Ícaro

Abstract

The influence of the authors of the Greek-Latin classicism and the revision of mythology in the poetry of Aurora Luque have been studied on different occasions, as well as the echoes of Luis Cernuda in her verses. Therefore, we will not dwell on these sources: we will focus on what is halfway between these two eras, convinced that some poets of the 16th and 17th centuries constitute a fundamental mean for the impact of Greek and Latin authors in contemporary poetry. Of course, we understand intertextuality not only as a direct relationship between the work and its sources, but also as a resonance of the literary tradition, as an implicit presence of the canonized voices of the past. Since the limited space available in a journal article, we will focus on only one of the possible paths, following the traces of the myth of Icarus that is updated in the Renaissance and the Baroque, and affects our poet, both directly and indirectly through reading of siglos de oro and contemporary reworkings. After a quick review of Luque’s career, based on the role of the fables in her compositions, we will analyse the influences of authors such as Garcilaso de la Vega, Fernando de Herrera, Luis de Góngora, Lope de Vega, Francisco de Quevedo and the Count of Villamediana. Our purpose is to demonstrate that the reworkings of the myth often attributed to Luque lay their foundations in the proposals of these poets of the Golden Age, from whom our writer brings inspiration for her new postmodern versions.

Published

2020-07-31

How to Cite

Bianchi, M. (2020). Cruces intertextuales: Ecos de la poesía áurea en Aurora Luque. Ticontre. Theory Text Translation, (13). https://doi.org/10.15168/t3.v0i13.388

Issue

Section

Saggi