Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Ticontre. Teoria Testo Traduzione
Avisos
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Equipo editorial
Declaración de privacidad
Contacto
TESeO
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 19 (2023)
Núm. 19 (2023)
DOI:
https://doi.org/10.15168/ticontre.vi19
Publicado:
2023-06-30
Sezione monografica: Fenoglio ventitré
Introduzione
Giancarlo Alfano; Carlo Tirinanzi de Medici; Paolo Zublena
PDF (Italiano)
Gli alter ego di Fenoglio
Alberto Casadei
PDF (Italiano)
Un confronto tra le semantiche figurali del Partigiano Johnny e di Una questione privata
Giulia Conserva
PDF (Italiano)
Il gorgo di Beppe Fenoglio
Aggiornamento e fenomenologia del problema
Diego Terzano
PDF (Italiano)
«Se è vero...»
Archetipi letterari della gelosia in Una questione privata di Beppe Fenoglio
Ivan Tassi
PDF (Italiano)
On Fenoglio's La Paga del Sabato
The Partisan as Veteran
Daniele Biffanti
PDF (English)
Orlando, Milton e la degradazione dell'eroe
Le trame ariostesche di Una questione privata
Sonia Trovato
PDF (Italiano)
«Hai, dicono, la bocca come il culo»
Lengua y estilo en los Epigrammi de Beppe Fenoglio
davide di falco
PDF (Italiano)
La traduzione del ritmo ne Il vento nei salici di Beppe Fenoglio
Edoardo Casadei
PDF (Italiano)
La «fatica nera» dello scrivere
Una lingua per il teatro di Beppe Fenoglio
Francesco Giardina Buscemi
PDF (Italiano)
Nel cartone del cinema
Appunti sull’Urphänomen fenogliano
Tommaso Pomilio
PDF (Italiano)
Saggi
Rainer Maria Rilke e l'arte del Primo Rinascimento italiano
Il primo passo verso il Primitivismo
Lucia Lignini
PDF (Italiano)
Gavieras
Un escorzo de Grecia entre feminismo y crítica social
Alice Piffer Piffer
PDF
Che cosa significa scrivere chiaro
Enigma e potenzialità del linguaggio secondo Giuseppe Pontiggia
Marco Zanetti
PDF (Italiano)
Emmanuel Carrère e la vita al contrario
Andrea Rondini
PDF (Italiano)
Teoria e pratica della traduzione
Sergio Solmi traduttore di Stephen Spender
Un esempio di «appressamento» formale
Letizia Imola
PDF (Italiano)
Idioma
English
Italiano
Français (Canada)
Español (España)
Número actual
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as