Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Ticontre. Teoria Testo Traduzione
Annonces
Numéro courant
Archives
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Comité éditorial
Déclaration de confidentialité
Coordonnées
TESeO
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
No. 19 (2023)
No. 19 (2023)
DOI:
https://doi.org/10.15168/ticontre.vi19
Publié-e:
2023-06-30
Sezione monografica: Fenoglio ventitré
Fenoglio ventitré
Nuove prospettive fenogliane
Giancarlo Alfano; Carlo Tirinanzi de Medici; Paolo Zublena
PDF (Italiano)
Gli alter ego di Fenoglio
Alberto Casadei
PDF (Italiano)
Un confronto tra le semantiche figurali del “Partigiano Johnny” e di “Una questione privata”
Giulia Conserva
PDF (Italiano)
Il gorgo di Beppe Fenoglio
Aggiornamento e fenomenologia del problema
Diego Terzano
PDF (Italiano)
«Se è vero…»
Archetipi letterari della gelosia in “Una questione privata” di Beppe Fenoglio
Ivan Tassi
PDF (Italiano)
On Fenoglio’s “La paga del sabato”
The Partisan as Veteran
Daniele Biffanti
PDF (English)
Orlando, Milton e la degradazione dell’eroe
Le trame ariostesche di “Una questione privata”
Sonia Trovato
PDF (Italiano)
«Hai, dicono, la bocca come il culo»
Sulla lingua e lo stile degli “Epigrammi” di Beppe Fenoglio
Davide Di Falco
PDF (Italiano)
La traduzione del ritmo ne “Il vento nei salici” di Beppe Fenoglio
Edoardo Casadei
PDF (Italiano)
La «fatica nera» dello scrivere
Una lingua per il teatro di Beppe Fenoglio
Francesco Giardina Buscemi
PDF (Italiano)
Nel cartone del cinema
Appunti sull’Urphänomen fenogliano
Tommaso Pomilio
PDF (Italiano)
Saggi
Rainer Maria Rilke e l’arte del Primo Rinascimento italiano
Il primo passo verso il Primitivismo
Lucia Lignini
PDF (Italiano)
“Gavieras”: un escorzo de Grecia entre feminismo y crítica social
Alice Piffer
PDF (Español (España))
Che cosa significa scrivere chiaro
Enigma e potenzialità del linguaggio secondo Giuseppe Pontiggia
Marco Zanetti
PDF (Italiano)
Emmanuel Carrère e la vita al contrario
Andrea Rondini
PDF (Italiano)
Teoria e pratica della traduzione
Sergio Solmi traduttore di Stephen Spender
Un esempio di «appaesamento» formale
Letizia Imola
PDF (Italiano)
Langue
English
Italiano
Français (Canada)
Español (España)
Numéro courant
Renseignements
Pour les lecteurs-trices
Pour les auteurs-es
Pour les bibliothécaires